Aperçu de la demande d’action collective 500-06-001263-231

Impression de l'aperçu de la demande d'action collective

Étape de la demande :

Autorisation - Jugement de la Cour supérieure autorisant l’exercice de l’action collective

Palais de justice :

Montréal

Date de dépôt de la demande d'autorisation :

2023-09-14

No de dossier :

500-06-001263-231

Sujet :

Droits de la personne; Immigration; Responsabilité de l'État; Responsabilité civile; Responsabilité extracontractuelle

Cette affaire concerne :

les dispositions du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés qui permettent au Gouvernement du Canada d'imposer à certains travailleurs étrangers temporaires des mesures les liant à un employeur spécifique, notamment par l'émission de permis de travail "fermés". L'action collective recherche une déclaration d'inconstitutionnalité de ces dispositions et l'octroi de dommages-intérêts en vertu de la Charte canadienne et de dommages-intérêts compensatoires et punitifs aux membres.

Nom des parties :

Association for the Rights of Household and Farm Workers / Association pour les droits des travailleur.ses de maison et de ferme and/et A.B. v./c. Attorney General of Canada / Procureur général du Canada

Description du groupe qui intente l'action :

Any person who (a) on or after April 17th, 1982, worked in Canada as a foreign national (i.e. without being a Canadian citizen or a permanent resident of Canada at the time, and including a stateless person) and (b)(i) was issued a work permit conditional on engaging in work for a specific employer or group of employers or at a specific employer workplace location or group of locations; or (ii) was allowed to work without a work permit as a result of being employed by a foreign entity on a short-term basis or as a result of being employed in a personal capacity by a temporary resident, including a foreign representative.

Documents et actes de procédure :

Document Date du document
Demande d’autorisation d’exercer une action collective 2023-09-14
Réponse 2023-10-04
Demande d'autorisation d'exercer une action collective (Traduction certifiée) 2023-10-06
Avis de question constitutionnelle aux procureurs généraux 2023-10-17
Demande modifiée d'autorisation d'exercée une action collective 2023-11-24
Demande d'autorisation pour produire une preuve 2024-01-31
Jugement sur la demande de preuve appropriée (Accordé) 2024-04-17
Demande re-modifiée d'autorisation d'exercer une action collective 2024-06-07
Jugement sur la demande d’autorisation d’exercer une action collective 2024-09-13
Originating Application of a Class Action 2024-12-12
Réponse 2024-12-13
Ordonnance de désignation 2024-12-19
Protocole de l'instance alternatif au stade du fond d'une action collective 2025-02-26
Joint Application for the Approval of Notices to the Class Members and a Publication Protocol and for the Modification of the Class 2025-04-28
Representative Plaintiff's Initial Request for the Disclosure of Documents 2025-05-05
Jugement sur la Joint Application for the Approval of Notices to the Class Members and a Publication Protocol and for the Modification of the Class 2025-05-14
Avis aux membres - autorisation de l'action collective (Espagnol) 2025-06-12
Avis aux membres - autorisation de l'action collective (Anglais) 2025-06-12
Avis aux membres - autorisation de l'action collective (Français) 2025-06-12
THE DEFENDANT’S POSITION ON THE REPRESENTATIVE PLAINTIFF’S INITIAL REQUEST FOR THE DISCLOSURE OF DOCUMENTS 2025-07-04
Representative Plaintiff's Particularized Initial Request for the Disclosure of Documents 2025-12-04
Défense 2026-02-13
2026-02-13 Defence List of Exhibits 500-06-001263-231 2026-02-13
Representative Plaintiff’s Application for Particulars 2026-03-12
Representative Plaintiffs Additional (Post-Defence) Request for the Disclosure of Documents 2026-03-12
Réponse 2026-04-21
DEFENDANT’S POSITION ON THE REPRESENTATIVE PLAINTIFF’S PARTICULARIZED INITIAL REQUEST AND THE ADDITIONAL POST-DEFENCE REQUEST FOR THE DISCL. OF DOCS 2026-05-29

Avocats de la partie demanderesse :

Nom Courriel Téléphone Adresse Nom du cabinet Site web
Charlebois, Guillaume [email protected] 514 841-6400 1501 avenue McGill College, 26e étage, Montréal, Québec, Canada , H3A 3N9 Davies Ward Phillips & Vineberg LLP https://www.dwpv.com/fr/people/guillaume-charleboi
Belley-McKinnon, Alexandra [email protected] 514 841-6400 1501 avenue McGill College, 26e étage, Montréal, Québec, Canada , H3A 3N9 Davies Ward Phillips & Vineberg LLP https://www.dwpv.com/fr/people/alexandra-belley-mc
Groleau, Jean-Philippe [email protected] 514 841-6400 1501 avenue McGill College, 26e étage, Montréal, Québec, Canada , H3A 3N9 Davies Ward Phillips & Vineberg LLP https://www.dwpv.com/fr/people/jean-philippe-grole

Avocats de la partie défenderesse :

Nom Courriel Téléphone Adresse Nom du cabinet
Nguyen, Kim [email protected] 438 596-6817 200, boul. René-Lévesque Ouest, Tour Est, 9e étage, Montréal, Québec, Canada , H2Z 1X4 Justice Canada
Tremblay, Émilie [email protected] 514 463-9332 200, boul. René-Lévesque Ouest, Tour Est, 9e étage, Montréal, Québec, Canada , H2X 1X4 Justice Canada
Sirois-Vaillancourt, Mariève [email protected] 514 629-6794 200, boul. René-Lévesque Ouest, Tour Est, 9e étage, Montréal, Québec, Canada , H2Z 1X4 Justice Canada
Doyle, Sean [email protected] 438 341-6650 200, boul. René-Lévesque Ouest, Tour Est, 9e étage, Montréal, Québec, Canada , H2Z 1X4 Justice Canada
Rodriguez, Maria [email protected] 514 214-8278 200, boul. René-Lévesque Ouest, Tour Est, 9e étage, Montréal, Québec, Canada , H2Z 1X4 Justice Canada

Étape de la demande

1 - Autorisation - Jugement de la Cour supérieure autorisant l’exercice de l’action collective

Palais de justice

Montréal

Date de dépôt de la demande d'autorisation

2023-09-14

No de dossier

500-06-001263-231

Sujet

Droits de la personne; Immigration; Responsabilité de l'État; Responsabilité civile; Responsabilité extracontractuelle

Cette affaire concerne

les dispositions du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés qui permettent au Gouvernement du Canada d'imposer à certains travailleurs étrangers temporaires des mesures les liant à un employeur spécifique, notamment par l'émission de permis de travail "fermés". L'action collective recherche une déclaration d'inconstitutionnalité de ces dispositions et l'octroi de dommages-intérêts en vertu de la Charte canadienne et de dommages-intérêts compensatoires et punitifs aux membres.

Nom des parties

Association for the Rights of Household and Farm Workers / Association pour les droits des travailleur.ses de maison et de ferme and/et A.B. v./c. Attorney General of Canada / Procureur général du Canada

Any person who (a) on or after April 17th, 1982, worked in Canada as a foreign national (i.e. without being a Canadian citizen or a permanent resident of Canada at the time, and including a stateless person) and (b)(i) was issued a work permit conditional on engaging in work for a specific employer or group of employers or at a specific employer workplace location or group of locations; or (ii) was allowed to work without a work permit as a result of being employed by a foreign entity on a short-term basis or as a result of being employed in a personal capacity by a temporary resident, including a foreign representative.
Retour